2011年11月25日星期五
2011年度英文词是“被挤压的中间阶层” zz
负责编撰和出版牛津大辞典的牛津大学出版社推选“squeezed middle”一词为2011年度英文词。 “Squeezed middle”一词直译是“被挤压或夹扁的中央或中间部分”,也可以译成“受夹板气、夹心气”等。在金融危机、经济衰退、高通胀、民众幸福指数直线下跌的 2011年,“squeezed middle”一词主要形容眼下正为生计挣扎的大洋两岸的工薪阶层。因为工薪阶层既未富裕到能有办法避税,也还没有贫困到可以领政府救济金的地步,所以一 方面逃不脱通胀政策造成的高物价,而另一方面仍要继续缴纳不断攀升的税负,成为名副其实的“被挤压的中间部分”。2011年度词提名热门词汇还包括:“阿 拉伯之春(Arab spring)”, “电话窃听(phone hacking)”,“占领(occupy)”,“播客(podcasting)”,以及“hacktivism”,即hack 和 activism的混体词。
订阅 博文 [Atom]